Look,
how taut as a bow –string
is the entire world ;
In
furnished bedrooms
in porches, in yards
in ways or in quays.
In
streams of people
Or
in running buses
There
acts a pull all around.
So
tense are the engines ;
On
station platforms
beneath the brilliant light
Are
the strains and pulls scattered round.
Behold,
in airports
The
wings do hold no air !
How
tense they’re rested
And
tense is the supreme judge.
Taut
as a bow-string
are the rivers and the blue
The
crop-fields, betel-nut yards
Through
banks of rivers
stretching far and near.
There
acts a strain
In
the whole of the bluish tinge
In
human relations and in love,
So
tense is the universe
as a tight bow-string.
And
furtively there rings a twang ;
From
all corners who call :
Arjuna ! Arjuna ! 1
Translated by Abid Anwar
The
legendary bow-man depicted in the Mohabharata.
Ahsan
Habib
(1917—1985)
Poet,
Novelist and Writer of Children
Literature. Poetry : Ratri Shesh (1946), Chhaya Harin (1962), Sara Dupur (1964),
Ashay Basati (1974), Dui Hate Dui Adim Pathor (1971), Premer Kovita (1982).
Novel : Aronya Nilima (1962). Children Literature : Rani Khaler Sanko , Bisti
Pore Tapur Tupur, Awards : Bangla Academy Award-1961, Ekushe Padak-1978, UNESCO
Award.