O
my self,
Cover
us in darkness today,
Throw
us into the depth of an abyss,
A
void dark and endless,
We
would like to sink in an eternity of darkness.
Give
us some darkness,
For
we’re overwhelmed in the
Blinding
rays of this century,
We
have been ripped naked by a cruel light,
And
there’s the ghoulish cry of this nakedness
In
every atom of our blood,
A
bright, mechanical, frenzied nakedness
Has
gripped and torn and lashed us asunder.
We
are apprehensive
Of
our cruel bankruptcy ; there’s in our soul
Hatred
blazing like a naked sword,
Greed
licking up in our desires,
An
orgy of perverted sex in the feeling,
A
wild frenzied dance of death in our aspirations
And
lust in our love.
We
are apprehensive
Of
the ugly, brazen nakedness of our
Love
Desire
Thirst
Knowledge.
Ravaged
we lie, ravished
By
a vulgar, golden civilization.
O
my self,
Give
us some darkness therefore,
Some
more darkness,
Throw
us into the primordial nudity of darkness.
Translated
by M. Harunur Rashid
Fazal
Shahabuddin
(1936--)