My
body lies stretched beneath the greenish moon,
and
consciousness, beneath the stars. My scream
riding
an illusive phaeton, revolving with blood-
soaked wheels
on
the blue blue void. The river ; my life ;
the rest ; ashore.
Slowly
I approach the white mansion of death ---
the
marble floor, the roof built in time.
Dreams
are strewn there as if from a cracked skull ;
all
to be devoured by the evident cat ; save
accomplishments.
That
harmony has vanished in the brazen remorse
of dusk,
the
dome of nipple-breast crumbles ; consciousness,
a mole;
nature,
woman, existence; vain and mad tautology
Prostrate
on the crest of grass, today shall I count,
who are the goers ?
Above
all the rivers fly gray-white gulls
Of
death, touching the life of blue boats.
Translated by Dibakar Barua
Abdul
Mannan Syed
(1943--)
Poet,
Short story writer, Novelist, Translator and Critic. Poetry : Janmandha
Kavitaguchchha (1967), Jyotsna Roudrer Chikitsa (1961), O Sombedon o Jaltaranga
(1974), Nirbachita Kavita (1975), Kovita Company Private Limited (1982),
Parabastava Kabita(1982), Park streete Ek Ratri (1983), Machh Series (1983).
Translation : Matalmanchitra (1970), Short Story : Satyer Moto Bodmash (1968),
Novel : Poramatir Kaj (1982), Critique : Shuddhatamo Kavi (1972), Jibanananda
Daser Kavita
(1974),
Nirbachita Prabandha (1976), Begum Rokeya (1983). Awards : Bangla Academy
Award –1981. Alaol Literary Award 1981.